Фейсинг

Фейсингер. Это совершенно ненужный нам поступок.

Капитан. Совершенно ненужный?

Фейс. Очень.

Безупречный во всех отношениях человек. Не понимаешь?

Самый лучший кузнец в стране. Все так считают. Ты думаешь, что ты лучше всех знаешь Америку. Я понимаю, что Америка наша страна и ее традиции намного древнее нас, что в других странах ничто подобное не может произойти, но в твоей стране это возможно.

В этом путешествии мы не сможем быть довольны собой до тех пор, пока не узнаем, почему Бэннер пришел к такому странному решению.

Чтобы что-то понять, нужно побывать в другом месте.

Время идет, сержант, а он так и не пришел.

Он, конечно, отправится дальше, чтобы помочь другим. Ты должен радоваться, потому что если бы он пошел сюда, то остался бы ни с чем.

(Капитан выходит. В дверях появляется Таппер. Он что- то ищет. Кричит.) Вот и я! Сержант, я нашел этот парус.

Таппер идет к своей койке и начинает разматывать веревку. Вскоре он приносит парус, который начинает сильно шелестеть. Капитан резко зовет его:

Эй, ну что ты делаешь?

Топпер. Понимаете, на корме, в носовом шкафчике, должен лежать хороший компас, чтобы знать, куда плыть.

Капитан.(в ярости). Замолчи! Ты думаешь о том же, о чем и я? Ты ищешь компас на кормовом шкафу?

(Таппёр больше не отвечает. Капитан поднимается к Таппенс, которая стоит в дальнем конце каюты. Фейс тоже присаживается рядом с ней, но отходит в сторону, потому, что она тревожно смотрит на него. Тапп присел на корточки у подножья кровати. Он говорит, не выпуская из рук паруса.) Не лезь туда. Мы все возьмем с собой. Самого главного здесь нет.

Фэй. Ты надеешься, что мы найдем его в этом далеком путешествии?

Капитан(холодно). Надеюсь.

Уилли. Может, расскажем об этом на берегу, что бы ты мог послать небольшой, почтительный, но решительный привет капитану Хокингу?

Фэтц. Ему сейчас не до этого. Он ищет топор.

Мейди. Тогда и вправду лучше оставить его.

Качнув головой, Фэтц уходит.

Бедная Мадди! Придется оставить его на судне.

Слава Бог